Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Helse / medisin
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına...
Tekst
Skrevet av
djguri
Kildespråk: Tyrkisk
Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına çevirdi.....maymun monkey baby bebek hatay türkiye
Tittel
Os cientistas ficaram confusos
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Os cientistas ficaram confusos com este bebê-macaco que nasceu em Hatay na Turquia
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<bridge builder="meteoripek">
Scientists was confused by this baby that was born in Hatay in Turkey
</bridge>
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 31 August 2007 17:58
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 August 2007 11:47
goncin
Antall Innlegg: 3706
Can you do an intermediate translation into English of this one, please? Thanks.
CC:
bonjurkes
meteoripek
serba
27 August 2007 15:22
goncin
Antall Innlegg: 3706
Thanks, meteoripek!
CC:
meteoripek
27 August 2007 15:41
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
What about
'monkey baby'
meteoripek and Goncin?
CC:
meteoripek
27 August 2007 15:48
goncin
Antall Innlegg: 3706
Wow!
27 August 2007 16:25
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
So where's the "monkey baby" (maymun
monkey baby
bebek hatay türkiye) on the bridge. I didn't get it.
30 August 2007 13:12
goncin
Antall Innlegg: 3706
Thatha e/ou Casper,
Por favor, modifique esta tradução para "...este bebê-
macaco
que nasceu..." (Thatha, se for você, veja os comentários do Cásper acima).
Obrigado.
CC:
thathavieira
30 August 2007 13:26
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Sim. Mas em turco está "o bebê monkey baby ...".
bebê bebê-macaco
Vou perguntar a uma turca amiga minha enquando meteoripek não responde.