मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Hatayda doÄŸan bu bebek bilimadamlarını ÅŸaÅŸkına...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Health / Medecine
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına...
हरफ
djguri
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına çevirdi.....maymun monkey baby bebek hatay türkiye
शीर्षक
Os cientistas ficaram confusos
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Os cientistas ficaram confusos com este bebê-macaco que nasceu em Hatay na Turquia
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<bridge builder="meteoripek">
Scientists was confused by this baby that was born in Hatay in Turkey
</bridge>
Validated by
casper tavernello
- 2007年 अगस्त 31日 17:58
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 27日 11:47
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Can you do an intermediate translation into English of this one, please? Thanks.
CC:
bonjurkes
meteoripek
serba
2007年 अगस्त 27日 15:22
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Thanks, meteoripek!
CC:
meteoripek
2007年 अगस्त 27日 15:41
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
What about
'monkey baby'
meteoripek and Goncin?
CC:
meteoripek
2007年 अगस्त 27日 15:48
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Wow!
2007年 अगस्त 27日 16:25
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
So where's the "monkey baby" (maymun
monkey baby
bebek hatay türkiye) on the bridge. I didn't get it.
2007年 अगस्त 30日 13:12
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Thatha e/ou Casper,
Por favor, modifique esta tradução para "...este bebê-
macaco
que nasceu..." (Thatha, se for você, veja os comentários do Cásper acima).
Obrigado.
CC:
thathavieira
2007年 अगस्त 30日 13:26
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Sim. Mas em turco está "o bebê monkey baby ...".
bebê bebê-macaco
Vou perguntar a uma turca amiga minha enquando meteoripek não responde.