Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Co wy mi tu pieprzycie,że obce jÄ™zyki znacie?...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Tekst
Prezantuar nga Leodegan
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Titull
What kind of bullshit you're talking...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Anglisht

What kind of bullshit is this that you're talking to me here in strange languages? You know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe doesn't fit - English speakers can grasp a lot
Vërejtje rreth përkthimit
Slight Edit from this : What kind of bullshit you're talking to me here in the strange languages you know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe pinches - English speakers can grasp a lot
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 23 Janar 2008 15:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Janar 2008 08:27

dramati
Numri i postimeve: 972
the shoe pinches: slang...in English you would say, the shoe doesn't fit, or here's the rub or something like that.

23 Janar 2008 22:22

bonta
Numri i postimeve: 218
Concerning the beginning, I would love to try something different, what do you think about:

What the hell are you telling me; you say you speak foreign languages?

It keeps the aggressive way of writing, the limited construction, and makes the structure of the sentence clearer in my opinion.

23 Janar 2008 22:34

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Good point - I'll add this to the Portuguese version - but I can't edit the English one

Thank you

23 Janar 2008 22:44

bonta
Numri i postimeve: 218
It has been accepted already, so I guess only an expert and/or admin can change it now.