Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Romanisht - Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtRomanisht

Kategori Fjali - Kulturë

Titull
Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...
Tekst
Prezantuar nga Costescusilvestru
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Le roi se rend au chevet de son conseiller qui l`adjure de ne pas chercher a le venger!

Titull
Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga maddie_maze
Përkthe në: Romanisht

Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său, care îl imploră să nu caute să-l răzbune!
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 15 Janar 2008 08:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Janar 2008 11:42

miyabi
Numri i postimeve: 98
Nu cred că este nevoie de virgulă, a doua propoziţie fiind o atributivă ce nu exprimă ceva suplimentar (iar de regulă între principală şi atributivă nu se pune virgulă).
- nu că ar fi vreo greşeală prea mare, doar am făcut şi eu o observaţie ce sper să fie fără supărare -