Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rumana - Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Kategorio Frazo - Kulturo

Titolo
Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...
Teksto
Submetigx per Costescusilvestru
Font-lingvo: Franca

Le roi se rend au chevet de son conseiller qui l`adjure de ne pas chercher a le venger!

Titolo
Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său...
Traduko
Rumana

Tradukita per maddie_maze
Cel-lingvo: Rumana

Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său, care îl imploră să nu caute să-l răzbune!
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 15 Januaro 2008 08:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2008 11:42

miyabi
Nombro da afiŝoj: 98
Nu cred că este nevoie de virgulă, a doua propoziţie fiind o atributivă ce nu exprimă ceva suplimentar (iar de regulă între principală şi atributivă nu se pune virgulă).
- nu că ar fi vreo greşeală prea mare, doar am făcut şi eu o observaţie ce sper să fie fără supărare -