Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רומנית - Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה משפט - תרבות

שם
Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...
טקסט
נשלח על ידי Costescusilvestru
שפת המקור: צרפתית

Le roi se rend au chevet de son conseiller qui l`adjure de ne pas chercher a le venger!

שם
Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי maddie_maze
שפת המטרה: רומנית

Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său, care îl imploră să nu caute să-l răzbune!
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 15 ינואר 2008 08:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ינואר 2008 11:42

miyabi
מספר הודעות: 98
Nu cred că este nevoie de virgulă, a doua propoziţie fiind o atributivă ce nu exprimă ceva suplimentar (iar de regulă între principală şi atributivă nu se pune virgulă).
- nu că ar fi vreo greşeală prea mare, doar am făcut şi eu o observaţie ce sper să fie fără supărare -