Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRumuński

Kategoria Zdanie - Kultura

Tytuł
Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...
Tekst
Wprowadzone przez Costescusilvestru
Język źródłowy: Francuski

Le roi se rend au chevet de son conseiller qui l`adjure de ne pas chercher a le venger!

Tytuł
Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez maddie_maze
Język docelowy: Rumuński

Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său, care îl imploră să nu caute să-l răzbune!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 15 Styczeń 2008 08:45





Ostatni Post

Autor
Post

13 Styczeń 2008 11:42

miyabi
Liczba postów: 98
Nu cred că este nevoie de virgulă, a doua propoziţie fiind o atributivă ce nu exprimă ceva suplimentar (iar de regulă între principală şi atributivă nu se pune virgulă).
- nu că ar fi vreo greşeală prea mare, doar am făcut şi eu o observaţie ce sper să fie fără supărare -