Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
moralim bozuk,uğraşmayın!
Tekst
Prezantuar nga
mireia
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
moralim bozuk,uğraşmayın!
Titull
I'm depressed, don't pick on me!
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Anglisht
I'm depressed, don't pick on me!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 10 Janar 2008 18:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Janar 2008 16:53
smy
Numri i postimeve: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Janar 2008 17:16
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
thank you smy, I edit it