Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
moralim bozuk,uğraşmayın!
Metin
Öneri
mireia
Kaynak dil: Türkçe
moralim bozuk,uğraşmayın!
Başlık
I'm depressed, don't pick on me!
Tercüme
İngilizce
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: İngilizce
I'm depressed, don't pick on me!
En son
dramati
tarafından onaylandı - 10 Ocak 2008 18:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Ocak 2008 16:53
smy
Mesaj Sayısı: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Ocak 2008 17:16
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
thank you smy, I edit it