Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
moralim bozuk,uğraşmayın!
Tекст
Добавлено
mireia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
moralim bozuk,uğraşmayın!
Статус
I'm depressed, don't pick on me!
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
I'm depressed, don't pick on me!
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 10 Январь 2008 18:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Январь 2008 16:53
smy
Кол-во сообщений: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Январь 2008 17:16
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
thank you smy, I edit it