Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - moralim bozuk,uğraşmayın!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
moralim bozuk,uğraşmayın!
Testo
Aggiunto da
mireia
Lingua originale: Turco
moralim bozuk,uğraşmayın!
Titolo
I'm depressed, don't pick on me!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese
I'm depressed, don't pick on me!
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 10 Gennaio 2008 18:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Gennaio 2008 16:53
smy
Numero di messaggi: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Gennaio 2008 17:16
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
thank you smy, I edit it