Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
moralim bozuk,uğraşmayın!
Texto
Enviado por
mireia
Idioma de origem: Turco
moralim bozuk,uğraşmayın!
Título
I'm depressed, don't pick on me!
Tradução
Inglês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Inglês
I'm depressed, don't pick on me!
Último validado ou editado por
dramati
- 10 Janeiro 2008 18:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Janeiro 2008 16:53
smy
Número de Mensagens: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Janeiro 2008 17:16
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
thank you smy, I edit it