Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
moralim bozuk,uğraşmayın!
Text
Übermittelt von
mireia
Herkunftssprache: Türkisch
moralim bozuk,uğraşmayın!
Titel
I'm depressed, don't pick on me!
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Englisch
I'm depressed, don't pick on me!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 10 Januar 2008 18:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Januar 2008 16:53
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Januar 2008 17:16
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
thank you smy, I edit it