Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
moralim bozuk,uğraşmayın!
Texto
Propuesto por
mireia
Idioma de origen: Turco
moralim bozuk,uğraşmayın!
Título
I'm depressed, don't pick on me!
Traducción
Inglés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Inglés
I'm depressed, don't pick on me!
Última validación o corrección por
dramati
- 10 Enero 2008 18:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Enero 2008 16:53
smy
Cantidad de envíos: 2481
turkishmiss, it would be better if you say "I'm depressed, don't pick on me" ("uÄŸraÅŸmak" means "to harass/to nag" here)
10 Enero 2008 17:16
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
thank you smy, I edit it