Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Arabisht - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Ese
Titull
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Tekst
Prezantuar nga
SARETTA80
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Titull
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Përkthime
Arabisht
Perkthyer nga
Marcelle74
Përkthe në: Arabisht
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Vërejtje rreth përkthimit
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
U vleresua ose u publikua se fundi nga
elmota
- 9 Qershor 2008 06:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Maj 2008 23:55
talebe
Numri i postimeve: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Qershor 2008 07:29
elmota
Numri i postimeve: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe