Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Arabe - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Texte
Proposé par
SARETTA80
Langue de départ: Italien
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Titre
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Traduction
Arabe
Traduit par
Marcelle74
Langue d'arrivée: Arabe
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Commentaires pour la traduction
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Dernière édition ou validation par
elmota
- 9 Juin 2008 06:44
Derniers messages
Auteur
Message
9 Mai 2008 23:55
talebe
Nombre de messages: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Juin 2008 07:29
elmota
Nombre de messages: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe