Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Арабски - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Заглавие
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Текст
Предоставено от
SARETTA80
Език, от който се превежда: Италиански
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Заглавие
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Превод
Арабски
Преведено от
Marcelle74
Желан език: Арабски
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Забележки за превода
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
За последен път се одобри от
elmota
- 9 Юни 2008 06:44
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Май 2008 23:55
talebe
Общо мнения: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Юни 2008 07:29
elmota
Общо мнения: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe