Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Arapski - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Natpis
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Tekst
Podnet od
SARETTA80
Izvorni jezik: Italijanski
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Natpis
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Prevod
Arapski
Preveo
Marcelle74
Željeni jezik: Arapski
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Napomene o prevodu
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Poslednja provera i obrada od
elmota
- 9 Juni 2008 06:44
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Maj 2008 23:55
talebe
Broj poruka: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Juni 2008 07:29
elmota
Broj poruka: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe