Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Árabe - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ensaio
Título
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Texto
Enviado por
SARETTA80
Idioma de origem: Italiano
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Título
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Tradução
Árabe
Traduzido por
Marcelle74
Idioma alvo: Árabe
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Notas sobre a tradução
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Último validado ou editado por
elmota
- 9 Junho 2008 06:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Maio 2008 23:55
talebe
Número de Mensagens: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Junho 2008 07:29
elmota
Número de Mensagens: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe