Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αραβικά - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δοκίμιο
τίτλος
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
SARETTA80
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
τίτλος
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
Marcelle74
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 9 Ιούνιος 2008 06:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Μάϊ 2008 23:55
talebe
Αριθμός μηνυμάτων: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Ιούνιος 2008 07:29
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe