Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Arabia - Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere...
Teksti
Lähettäjä
SARETTA80
Alkuperäinen kieli: Italia
Anche la notte piu' tempestosa vede il sorgere del sole.
Otsikko
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Käännös
Arabia
Kääntäjä
Marcelle74
Kohdekieli: Arabia
أؤمن أن خل٠الليل عاتي الأمواج يعلو سراج
Huomioita käännöksestä
مقتبسة عن أغنية "كلّي إيمان" Ù„Ùيروز
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
elmota
- 9 Kesäkuu 2008 06:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Toukokuu 2008 23:55
talebe
Viestien lukumäärä: 69
belki genel manada kullanıldıkalrı yer aynıdır ancak tam karşılığı değil sanırım.
7 Kesäkuu 2008 07:29
elmota
Viestien lukumäärä: 744
hi talebe, can you help by saying that in Arabic? i dont understand turkish
CC:
talebe