Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Finlandisht - vivo por The Rasmus

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFinlandisht

Kategori Shprehje

Titull
vivo por The Rasmus
Tekst
Prezantuar nga Dynasty_lau
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

vivo por The Rasmus

Titull
elän The Rasmuksesta
Përkthime
Finlandisht

Perkthyer nga Chambao
Përkthe në: Finlandisht

elän The Rasmuksesta
Vërejtje rreth përkthimit
Rasmuksella viitataan ilmeisesti Rasmus-yhtyeeseen. Kyseinen ilmaisu vain viittaa suureen kiintymykseen ja ihailuun bändiä kohtaan.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Maribel - 21 Prill 2008 14:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Prill 2008 15:15

Maribel
Numri i postimeve: 871
Bändin nimi on The Rasmus, joten lisäsin the, sillä silloin myös selviää, ettei kyse ole Rasmus-nimisestä henkilöstä. Hankala sanonta, voisi myös ajatella: Elän The Rasmukselle....