Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Finna - vivo por The Rasmus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFinna

Kategorio Esprimo

Titolo
vivo por The Rasmus
Teksto
Submetigx per Dynasty_lau
Font-lingvo: Hispana

vivo por The Rasmus

Titolo
elän The Rasmuksesta
Traduko
Finna

Tradukita per Chambao
Cel-lingvo: Finna

elän The Rasmuksesta
Rimarkoj pri la traduko
Rasmuksella viitataan ilmeisesti Rasmus-yhtyeeseen. Kyseinen ilmaisu vain viittaa suureen kiintymykseen ja ihailuun bändiä kohtaan.
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 21 Aprilo 2008 14:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2008 15:15

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Bändin nimi on The Rasmus, joten lisäsin the, sillä silloin myös selviää, ettei kyse ole Rasmus-nimisestä henkilöstä. Hankala sanonta, voisi myös ajatella: Elän The Rasmukselle....