Prevod - Spanski-Finski - vivo por The RasmusTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Izraz | | | Izvorni jezik: Spanski
vivo por The Rasmus |
|
| | | Željeni jezik: Finski
elän The Rasmuksesta | | Rasmuksella viitataan ilmeisesti Rasmus-yhtyeeseen. Kyseinen ilmaisu vain viittaa suureen kiintymykseen ja ihailuun bändiä kohtaan. |
|
Poslednja provera i obrada od Maribel - 21 April 2008 14:14
Poslednja poruka | | | | | 15 April 2008 15:15 | | | Bändin nimi on The Rasmus, joten lisäsin the, sillä silloin myös selviää, ettei kyse ole Rasmus-nimisestä henkilöstä. Hankala sanonta, voisi myös ajatella: Elän The Rasmukselle.... |
|
|