Tłumaczenie - Hiszpański-Fiński - vivo por The RasmusObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyrażenie | | | Język źródłowy: Hiszpański
vivo por The Rasmus |
|
| | TłumaczenieFiński Tłumaczone przez Chambao | Język docelowy: Fiński
elän The Rasmuksesta | Uwagi na temat tłumaczenia | Rasmuksella viitataan ilmeisesti Rasmus-yhtyeeseen. Kyseinen ilmaisu vain viittaa suureen kiintymykseen ja ihailuun bändiä kohtaan. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 21 Kwiecień 2008 14:14
Ostatni Post | | | | | 15 Kwiecień 2008 15:15 | | | Bändin nimi on The Rasmus, joten lisäsin the, sillä silloin myös selviää, ettei kyse ole Rasmus-nimisestä henkilöstä. Hankala sanonta, voisi myös ajatella: Elän The Rasmukselle.... |
|
|