Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hindu - Article-currently-another

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtShqipSpanjishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeTurqishtRomanishtItalishtBullgarishtArabishtKatalonjeHebraishtGjuha holandezeKineze e thjeshtuarRusishtSuedishtKinezishtJaponishtFinlandishtEsperantoKroatishtGreqishtHinduSerbishtLituanishtGjuha danezeHungarishtAnglishtGjuha polakeNorvegjishtEstonishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeUrduVietnamishtGjuha kurde

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Article-currently-another
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This article is currently being edited by another user

Titull
लेख–इस समय–दूसरे
Përkthime
Hindu

Perkthyer nga VSRawat
Përkthe në: Hindu

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
U vleresua ose u publikua se fundi nga Coldbreeze16 - 7 Nëntor 2009 14:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Nëntor 2009 14:28

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Nëntor 2009 14:31

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
You are the expert, you decide

7 Nëntor 2009 14:35

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Nëntor 2009 14:42

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.