Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הודית - Article-currently-another

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתגרמניתאלבניתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתטורקיתרומניתאיטלקיתבולגריתערביתקטלניתעבריתהולנדיתסינית מופשטתרוסיתשוודיתסיניתיפניתפיניתאספרנטוקרואטיתיווניתהודיתסרביתליטאיתדניתהונגריתאנגליתפולניתנורווגיתאסטוניתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאפריקאנסתאילנדית
תרגומים מבוקשים: איריתאורדוויאטנמיתכורדית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Article-currently-another
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

This article is currently being edited by another user

שם
लेख–इस समय–दूसरे
תרגום
הודית

תורגם על ידי VSRawat
שפת המטרה: הודית

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
אושר לאחרונה ע"י Coldbreeze16 - 7 נובמבר 2009 14:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 נובמבר 2009 14:28

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 נובמבר 2009 14:31

lilian canale
מספר הודעות: 14972
You are the expert, you decide

7 נובמבר 2009 14:35

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 נובמבר 2009 14:42

lilian canale
מספר הודעות: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.