Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hindi - Article-currently-another

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandAlbanaisEspagnolPortuguais brésilienPortugaisTurcRoumainItalienBulgareArabeCatalanHébreuNéerlandaisChinois simplifiéRusseSuédoisChinois traditionnelJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecHindiSerbeLituanienDanoisHongroisAnglaisPolonaisNorvégienEstonienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaï
Traductions demandées: IrlandaisOurdouVietnamienKurde

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Article-currently-another
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

This article is currently being edited by another user

Titre
लेख–इस समय–दूसरे
Traduction
Hindi

Traduit par VSRawat
Langue d'arrivée: Hindi

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
Dernière édition ou validation par Coldbreeze16 - 7 Novembre 2009 14:27





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2009 14:28

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Novembre 2009 14:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
You are the expert, you decide

7 Novembre 2009 14:35

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Novembre 2009 14:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.