Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Hintçe - Article-currently-another

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaArnavutçaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiPortekizceTürkçeRomenceİtalyancaBulgarcaArapçaKatalancaİbraniceHollandacaBasit ÇinceRusçaİsveççeÇinceJaponcaFinceEsperantoHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaDancaMacarcaİngilizceLehçeNorveççeEstonyacaKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Article-currently-another
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

This article is currently being edited by another user

Başlık
लेख–इस समय–दूसरे
Tercüme
Hintçe

Çeviri VSRawat
Hedef dil: Hintçe

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
En son Coldbreeze16 tarafından onaylandı - 7 Kasım 2009 14:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Kasım 2009 14:28

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Kasım 2009 14:31

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
You are the expert, you decide

7 Kasım 2009 14:35

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Kasım 2009 14:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.