Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hindi - Article-currently-another

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiAlbańskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiPortugalskiTureckiRumuńskiWłoskiBułgarskiArabskiKatalońskiHebrajskiHolenderskiChiński uproszczonyRosyjskiSzwedzkiChińskiJapońskiFińskiEsperantoChorwackiGreckiHindiSerbskiLitewskiDuńskiWęgierskiAngielskiPolskiNorweskiEstońskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiUrduWietnamskiKurdyjski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Article-currently-another
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

This article is currently being edited by another user

Tytuł
लेख–इस समय–दूसरे
Tłumaczenie
Hindi

Tłumaczone przez VSRawat
Język docelowy: Hindi

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Coldbreeze16 - 7 Listopad 2009 14:27





Ostatni Post

Autor
Post

7 Listopad 2009 14:28

Coldbreeze16
Liczba postów: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Listopad 2009 14:31

lilian canale
Liczba postów: 14972
You are the expert, you decide

7 Listopad 2009 14:35

Coldbreeze16
Liczba postów: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Listopad 2009 14:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.