Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjuha Latine - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi
Titull
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Tekst
Prezantuar nga
angelluis
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Titull
sol meus es, luna mea es.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Gjuha Latine
sol meus es,
luna mea es.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Cammello
- 20 Korrik 2008 17:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Korrik 2008 11:57
Cammello
Numri i postimeve: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Korrik 2008 14:04
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Done, thanks.