Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Latin - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Amour / Amitié
Titre
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Texte
Proposé par
angelluis
Langue de départ: Portugais
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Titre
sol meus es, luna mea es.
Traduction
Latin
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Latin
sol meus es,
luna mea es.
Dernière édition ou validation par
Cammello
- 20 Juillet 2008 17:35
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juillet 2008 11:57
Cammello
Nombre de messages: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Juillet 2008 14:04
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done, thanks.