Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Латински - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Любов / Приятелство
Заглавие
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Текст
Предоставено от
angelluis
Език, от който се превежда: Португалски
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Заглавие
sol meus es, luna mea es.
Превод
Латински
Преведено от
lilian canale
Желан език: Латински
sol meus es,
luna mea es.
За последен път се одобри от
Cammello
- 20 Юли 2008 17:35
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Юли 2008 11:57
Cammello
Общо мнения: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Юли 2008 14:04
lilian canale
Общо мнения: 14972
Done, thanks.