Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Latín - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre - Amore / Amistad
Título
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Texto
Propuesto por
angelluis
Idioma de origen: Portugués
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Título
sol meus es, luna mea es.
Traducción
Latín
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Latín
sol meus es,
luna mea es.
Última validación o corrección por
Cammello
- 20 Julio 2008 17:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Julio 2008 11:57
Cammello
Cantidad de envíos: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Julio 2008 14:04
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Done, thanks.