Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Latim - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Texto
Enviado por
angelluis
Idioma de origem: Português europeu
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Título
sol meus es, luna mea es.
Tradução
Latim
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Latim
sol meus es,
luna mea es.
Último validado ou editado por
Cammello
- 20 Julho 2008 17:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Julho 2008 11:57
Cammello
Número de Mensagens: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Julho 2008 14:04
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Done, thanks.