Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kilatini - Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Love / Friendship
Kichwa
Tu és o meu sol Tu és a minha lua
Nakala
Tafsiri iliombwa na
angelluis
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Tu és o meu sol
Tu és a minha lua
Kichwa
sol meus es, luna mea es.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kilatini
sol meus es,
luna mea es.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Cammello
- 20 Julai 2008 17:35
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Julai 2008 11:57
Cammello
Idadi ya ujumbe: 77
Why "Solis meus es" and not "sol meus es"?
"Sun" has to be nominative because the verb is "to be"
20 Julai 2008 14:04
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Done, thanks.