Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - bu gün eve ne zaman geleceksin?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
bu gün eve ne zaman geleceksin?
Tekst
Prezantuar nga
AegeAN1987
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
bu gün eve ne zaman geleceksin?
Titull
When are you coming home today?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
kfeto
Përkthe në: Anglisht
What time are you coming home today?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 28 Qershor 2008 01:30
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Qershor 2008 16:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"When" and "today" in the same sentence?
That's weird.
The most feasible sentences would be:
"When are you coming home?",
"Are you coming home today?" or
"What time are you coming home today?"