Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - bu gün eve ne zaman geleceksin?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bu gün eve ne zaman geleceksin?
Testo
Aggiunto da
AegeAN1987
Lingua originale: Turco
bu gün eve ne zaman geleceksin?
Titolo
When are you coming home today?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kfeto
Lingua di destinazione: Inglese
What time are you coming home today?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Giugno 2008 01:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Giugno 2008 16:22
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"When" and "today" in the same sentence?
That's weird.
The most feasible sentences would be:
"When are you coming home?",
"Are you coming home today?" or
"What time are you coming home today?"