Vertaling - Turks-Engels - bu gün eve ne zaman geleceksin?Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | bu gün eve ne zaman geleceksin? | | Uitgangs-taal: Turks
bu gün eve ne zaman geleceksin? |
|
| When are you coming home today? | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
What time are you coming home today? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 juni 2008 01:30
Laatste bericht | | | | | 27 juni 2008 16:22 | | | "When" and "today" in the same sentence?
That's weird.
The most feasible sentences would be:
"When are you coming home?",
"Are you coming home today?" or
"What time are you coming home today?" |
|
|