Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Tekst
Prezantuar nga
fundaerik
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
Titull
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
Jane31
Përkthe në: Turqisht
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 4 Gusht 2008 20:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Gusht 2008 14:16
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"