쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-터키어 - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
본문
fundaerik
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
제목
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
번역
터키어
Jane31
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 4일 20:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 3일 14:16
merdogan
게시물 갯수: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"