Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fundaerik
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
τίτλος
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Jane31
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 4 Αύγουστος 2008 20:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Αύγουστος 2008 14:16
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"