Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Texto
Enviado por
fundaerik
Idioma de origem: Alemão
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
Título
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Tradução
Turco
Traduzido por
Jane31
Idioma alvo: Turco
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
Último validado ou editado por
handyy
- 4 Agosto 2008 20:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Agosto 2008 14:16
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"