Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Tekstas
Pateikta
fundaerik
Originalo kalba: Vokiečių
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
Pavadinimas
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Vertimas
Turkų
Išvertė
Jane31
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
Validated by
handyy
- 4 rugpjūtis 2008 20:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 rugpjūtis 2008 14:16
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"