Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Texto
Enviado por
fundaerik
Língua de origem: Alemão
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
Título
Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Tradução
Turco
Traduzido por
Jane31
Língua alvo: Turco
Åžunu unutma:
Sevmek demek, birbirinin gözüne bakmak değil, fakat birlikte aynı yöne bakmaktır.
Última validação ou edição por
handyy
- 4 Agosto 2008 20:35
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Agosto 2008 14:16
merdogan
Número de mensagens: 3769
Şunu düşün
und
ohne "fakat"