Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtSerbisht

Kategori Shpjegime - Biznes / Punë

Titull
Sou jornalista brasileiro, com Mestrado em...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Pedreco
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I am a Brazilian journalist, with Master's degree in Communication, and focused in international news. My specialty area is Eastern Europe, the Balkans, former Yugoslavia and the former USSR. I'm fluent in English, Spanish and my native Portuguese, and beguinner in Serbo-Croatian, Russian, and Romanian. I have worked in a news agency and major newspapers in Brazil, including as reporter, staff writer, and overseas stringer. Also experienced in teaching Journalism (print).
Vërejtje rreth përkthimit
This is a brief resume presentation. Some journalistic jargon is used, such as "print" (a reference to newspapers and magazines, not TV or radio), "staff writer" ('redacteur' in French) and "stringer" (a foreign correspondent who is not hired, but works on a free-lance basis).
Publikuar per heren e fundit nga casper tavernello - 5 Gusht 2008 18:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Gusht 2008 20:59

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Hello Pedreco,
I'm translating your text in Russian.And I have some problems.
Can you explain me better what means "teaching Journalism"?
Best wishes, Guzel.