Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Hindu - tu sei estera

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqishtHindu

Kategori Chat - Ushqime

Titull
tu sei estera
Tekst
Prezantuar nga cucho
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

tu sei estera

Titull
तुम परदेशी हो
Përkthime
Hindu

Perkthyer nga buketnur
Përkthe në: Hindu

तुम परदेशी हो
Vërejtje rreth përkthimit
it is "tum paradeshi ho" in latin alphabet
U vleresua ose u publikua se fundi nga Coldbreeze16 - 22 Tetor 2009 19:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Tetor 2009 18:53

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
a bridge please, anyone? The Hindi version is apparently flawed. But I guess it means 'You're a foreigner.' Right?

22 Tetor 2009 19:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Coldbreeze,

When you want a bridge you have to notify the person you are asking the bridge from. In this case it should be either an Italian expert (original text) or a Turkish expert (already accepted translation).
To do so, write the message and then click on "Notifications" under the message box and choose from the list with the correspondent flags, the expert you want to notify. Otherwise nobody will get your message and you will wait for a bridge forever!

PS: that's right, it means:
"You are a foreigner"

22 Tetor 2009 19:38

Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
lol...oh thanks for letting me know. It takes some time getting used to

And thanks for the bridge as well. :u

22 Tetor 2009 19:40

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
You're welcome
Don't hesitate to ask anything you don't understand, OK?