Μετάφραση - Ιταλικά-Χίντι - tu sei esteraΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Chat - Διατροφή | | Κείμενο Υποβλήθηκε από cucho | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
tu sei estera |
|
| तà¥à¤® परदेशी हो | | Γλώσσα προορισμού: Χίντι
तà¥à¤® परदेशी हो | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | it is "tum paradeshi ho" in latin alphabet |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Coldbreeze16 - 22 Οκτώβριος 2009 19:40
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Οκτώβριος 2009 18:53 | | | a bridge please, anyone? The Hindi version is apparently flawed. But I guess it means 'You're a foreigner.' Right? | | | 22 Οκτώβριος 2009 19:04 | | | Hi Coldbreeze,
When you want a bridge you have to notify the person you are asking the bridge from. In this case it should be either an Italian expert (original text) or a Turkish expert (already accepted translation).
To do so, write the message and then click on "Notifications" under the message box and choose from the list with the correspondent flags, the expert you want to notify. Otherwise nobody will get your message and you will wait for a bridge forever!
PS: that's right, it means:
"You are a foreigner" | | | 22 Οκτώβριος 2009 19:38 | | | lol...oh thanks for letting me know. It takes some time getting used to
And thanks for the bridge as well. :u | | | 22 Οκτώβριος 2009 19:40 | | | You're welcome
Don't hesitate to ask anything you don't understand, OK? |
|
|