Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-힌디어 - tu sei estera

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어힌디어

분류 채팅 - 음식

제목
tu sei estera
본문
cucho에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

tu sei estera

제목
तुम परदेशी हो
번역
힌디어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 힌디어

तुम परदेशी हो
이 번역물에 관한 주의사항
it is "tum paradeshi ho" in latin alphabet
Coldbreeze16에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 22일 19:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 22일 18:53

Coldbreeze16
게시물 갯수: 236
a bridge please, anyone? The Hindi version is apparently flawed. But I guess it means 'You're a foreigner.' Right?

2009년 10월 22일 19:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Coldbreeze,

When you want a bridge you have to notify the person you are asking the bridge from. In this case it should be either an Italian expert (original text) or a Turkish expert (already accepted translation).
To do so, write the message and then click on "Notifications" under the message box and choose from the list with the correspondent flags, the expert you want to notify. Otherwise nobody will get your message and you will wait for a bridge forever!

PS: that's right, it means:
"You are a foreigner"

2009년 10월 22일 19:38

Coldbreeze16
게시물 갯수: 236
lol...oh thanks for letting me know. It takes some time getting used to

And thanks for the bridge as well. :u

2009년 10월 22일 19:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
You're welcome
Don't hesitate to ask anything you don't understand, OK?