Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Romanisht - ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Tekst
Prezantuar nga
bushido91w
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Titull
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
MÃ¥ddie
Përkthe në: Romanisht
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Vërejtje rreth përkthimit
Lene's bridge, thank you :) :I'm in love, is it, at least, worth it.
Salvo's bridge, thank you :) : I'm in love. Does it worth the trouble at least?
îndrăgostită
U vleresua ose u publikua se fundi nga
azitrad
- 19 Gusht 2008 22:31